Translation of "sempre pensato" in English


How to use "sempre pensato" in sentences:

Ho sempre pensato che saresti venuta con me.
You know, I used to imagine you'd come with me.
Ho sempre pensato che stesse con un'altra donna.
This whole time, I thought he was with another woman.
Ho sempre pensato che lo fosse.
I always kind of thought she was.
Questa, l'ho sempre pensato, è la cosa straordinaria della democrazia.
This, I have always thought, is a remarkable thing about democracy.
Ho sempre pensato che I'arma migliore fosse I'ingegno.
I've always believed that the mind's the best weapon.
Ha sempre pensato di essere un dono del cielo, capisci?
He thought he was God's greatest gift, you know?
Ho sempre pensato a un funerale molto importante, con solenni inni sacri, e so esattamente dove voglio essere sepolta.
I've always had a rather elaborate funeral in mind. Particular hymns. And I know exactly where I want to be buried.
Ho sempre pensato che mio padre lo sapesse.
I always thought that my father knew about it.
E' quello che ho sempre pensato.
That's certainly what I always thought.
Ho sempre pensato il contrario, ma...
I, uh--l never thought of it that way, but, uh...
La gente ha sempre pensato che fossi cresciuto in una fattoria.
People always thought I grew up on a farm.
Ho sempre pensato che fosse intelligente.
I always thought she was smart.
Ho sempre pensato che la moglie di mio fratello fosse una sciocca ma in questo caso si è rivelata molto utile.
I always thought my brother's wife was a foolish woman but she's proved to be very useful.
Ho sempre pensato che l'avrei rivisto.
I always thought I'd see him again.
Ho sempre pensato che sono le cose che non scegliamo a renderci quelli che siamo.
I always believed it was the things you don't choose that makes you who you are.
Ho sempre pensato che tu fossi un miracolo.
I always thought were you a miracle.
Ho sempre pensato fosse carina, ma mi chiedo solo che razza di buona Cristiana si permetterebbe solo di guardare un vampiro...
I always thought she was nice, but I just wonder what kind of a Christian girl would look at a vampire...
Ho sempre pensato che fosse simpatico.
I always thought you'd be nicer.
Ho sempre pensato di non vivere a lungo e cosi mi sono detta: "ci siamo".
I always knew that I wouldn't live to an old age so I just thought this is it.
Voi, voi fighi... voi ragazzi popolari... avete sempre pensato di essere meglio di chiunque altro.
You, you jocks. You popular kids, you always thought you were better than everybody else.
E ho sempre pensato che non l'avrei mai superato, ma oggi sono arrivato a undici.
And for a long time, I thought I'd never beat that. But today... -...
Ho sempre pensato che San Cristoforo fosse il Topolino dei santi.
I've always thought that Saint Christopher was a bit of a Mickey Mouse saint.
Ho sempre pensato che tu fossi un idiota.
I always thought you were an idiot.
E ho sempre pensato che fossi noioso come la morte.
And I always thought you were dull as dirt.
Ho sempre pensato che fosse colpa mia.
I used to think it was my fault.
Ma ho sempre pensato di avere piu'... tempo.
I always thought that I'd have more time.
So che e' infantile, ma... ho sempre pensato che sarei stato un eroe, che avrei avuto una storia da raccontare, e di pubblicarla un giorno su qualche giornale.
I know it's kid's stuff or whatever, but... I always thought I would be a hero. I always thought I'd have a grand story to tell.
Ho sempre pensato che vi conosceste da piu' tempo.
I would have thought you guys go way back.
Hai sempre pensato che, se avessi avuto un figlio, gli avresti cantato Rocket Man.
And you always thought if you had a child, you'd sing him Rocket Man.
Ho sempre pensato di dover essere io a incoraggiarla.
I always felt it was for me to encourage her.
Sempre pensato che non c'e' nulla di piu' sexy di una donna cazzuta.
I always thought there was nothing sexier than a woman who fought back.
Ho sempre pensato che ci fosse qualcosa di speciale in te.
I always thought there was something special about you.
Ha sempre pensato che avrebbe riso lui per ultimo.
And he always thought he'd get the last laugh.
Ho sempre pensato che potesse piacerti.
I always thought you liked this.
Sai, ho sempre pensato che a bussare alla mia porta sarebbe stato Wade.
You know, I always thought it would be Wade to come knocking at my door.
Ho sempre pensato qualcosa di simile...
I always thought something like that...
Sei quella che ho sempre pensato tu fossi, tesoro.
You are who I always did think you were, darlin'.
Ho sempre pensato che ci sarebbe stato tempo.
I'd always thought there'd be time.
Abbiamo sempre pensato che ci fosse soltanto l'uno per cento di probabilita' che qualcuno potesse mai imbastire una cosa del genere.
We always knew it was only a one percent chance anyone could ever pull something like this off.
Ho sempre pensato di essere un'ottima bugiarda.
I always thought I was a brilliant liar.
E Doakes ha sempre pensato che Dexter nascondesse qualcosa.
And Doakes always thought there was something off about Dexter.
E ho sempre pensato che il mio inizio è stato al Bowery Poetry Club, ma è possibile che fosse stato molto prima.
And I always thought that my beginning was at the Bowery Poetry Club, but it's possible that it was much earlier.
Ho sempre pensato che fosse una domanda sleale.
I always thought that was an unfair question.
(Risate) Ho sempre pensato che le persone gradevoli fossero i generosi e quelle sgradevoli degli egoisti.
(Laughter) So I always assumed that agreeable people were givers and disagreeable people were takers.
Ho sempre pensato, “Cambi il tuo modo di pensare, e di conseguenza cambi il tuo comportamento” ma spesso è vero il contrario.
So I had always thought, you know, "You change your mind, and you change your behavior, " but it's often the other way around.
Ho sempre pensato che fosse impossibile dedicarsi come si deve a un posto o a una persona senza dedicarsi anche alle storie di quel luogo, o di quella persona.
I've always felt that it is impossible to engage properly with a place or a person without engaging with all of the stories of that place and that person.
1.3891429901123s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?